game_labvideogame localization

This is the division devoted to game localization. With expert knowledge of the gaming industry, we offer the seamless transition of your game into the diverse worlds of gamers all over the globe, to convey the same emotional experience.

You spend months creating a high quality game – why have its success jeopardized on the international market by stilted dialogue, inappropriate subtitles, or cultural awkwardness? Proper localization ensures your product will allow players in all your target languages to immerse themselves in the ultimate experience.

We select the best team of PMs translators for each project based on the specific characteristics of the game and the translator’s profile. We cover all steps of the localization process:

File preparation & Scheduling → Team Set up → Familiarization → Translation → Proofreading → QA → Recordings → Audio QA → Delivery

Our team of collaborators are all avid gamers with a solid background and a true passion for localization.

 

 

From project management and translation to dubbing and testing, we offer a full-range of language services for game developers and publishers:

  • Project management
  • Translation & Proofreading
  • File management
  • Multilingual voice recordings
  • Professional actors and voice directors
  • Linguistic testing
  • Rewriting, adaptation & visual adaptation
  • Cross-cultural consultancy
  • Terminology and memory management
  • Style guides
  • DTP

We work with: