publications articles

Los entresijos de la localización de videojuegos

Article published in Meristation,the leading online publication on videogames in Spanish. Diana introduces gamers to the art of localization.


It’s a funny game + Learning from the amateurs

On how computer games have taken translation problems to another level and how amateur translation works. First published in The Linguist, the magazine of the Chartered Institute of Linguists.


Sayonara, Baby!

Diana Díaz Montón discusses the cultural adaptation of films and online games and provides some current examples.


The Video Game Translator Wishlist

Game localization veteran Diana Montón presents this wish list to stave off some of the common difficulties in game translation early in the development process, and facilitate a quality end...


twitter updates

We love mixing technical & creative translation, and @thesteamery_se gave us the opportunity to do so when they trusted us with the translation of the manuals for their appliances. Discover this Swedish brand that designs appliances that care for your garments.

We are looking for a Game Localization Project Manager!

- Ideally based in Madrid
- Degree in T&I or equivalent
- Fluency in EN
- High computer skills/CAT tools
- Previous experience in game loc & project management desirable
- Eager to learn!

jobs@wordlabtranslations.com

articles archive